Nimosôm okiskisiwin = Nimihšōmihš ta-minciwēnciman = Grandfather's reminder / written by Alberta-Rose Bear & Kathleen O'Reilly ; illustrated by Lindsey Bear ; translated into Paskwâwinîmowin (Plains Cree) by Solomon Ratt ; translated into anihsinapemowin (Saulteaux) by Lorena Cote and Margaret Cote ; edited by Andrew M. Miller.
Nimosôm okiskisiwin = Nimihšōmihš ta-minciwēnciman = Grandfather's reminder / written by Alberta-Rose Bear & Kathleen O'Reilly ; illustrated by Lindsey Bear ; translated into Paskwâwinîmowin (Plains Cree) by Solomon Ratt ; translated into anihsinapemowin (Saulteaux) by Lorena Cote and Margaret Cote ; edited by Andrew M. Miller.
Alternate Title
:
Nimihšōmihš ta-minciwēnciman = grandfather's reminder
Grandfather's reminder
By
:
Bear, Alberta-Rose.
Publication Date
:
2022
Publication Information
:
Regina, Sask. : Your Nickel's Worth Publishing,
Physical Description
:
40 p. : col. ill.
Subject Term
:
Harvesting -- Juvenile fiction.
Berries -- Juvenile fiction.
Cree language materials -- Juvenile fiction.
Grandparents -- Juvenile fiction.
Additional Contributors
:
Cote, Margaret R.
Miller, Andrew, 1961-
Ratt, Solomon.
Cote, Lorena.
O'Reilly, Kathleen.
Bear, Lindsey,
Summary
:
We need to be careful that we don’t hurt the gifts that are given to us.” Told in paskwâwinîmowin (Plains Cree), anihšināpēmowin (Saulteaux), and English, this simple story of Traditional Teachings and values follows a grandparent and grandchild on a visit to a chokecherry patch, where lessons about respect and gratitude for the earth’s gifts are shared.
Language
:
Cree
Language Note
:
Text in English, Plains Cree and Saulteaux.
ISBN
:
9781988783826
Library | Collection | Collection | Call Number | Status |
---|
Gander (GGR) | Juv Fic Multilingual | Juvenile Fiction Multilingual | CRE FIC BEA | Checked In |